We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Detour

by Red Roberts

supported by
/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      €10 EUR  or more

     

1.
Ain’t No Way I thought I wouldn't miss you, I thought I'd be OK But it dawned on me, slowly, as I watched you walk away All I ever wanted was leaving me behind And ain’t no way to get you off my mind I got to get back with you, baby, no matter what it takes Your love is all that keeps me hanging on If we could start things over, turn back the hands of time I’d love you until all your doubts are gone Please don’t quit me, baby, let’s leave the past behind ‘Cause there ain’t no way to get you off my mind Ain’t no way, ain’t no way to get you off my mind Ain’t no way, ain’t no way to get you off my mind Please talk to me, baby, can’t we try to work things out We been so good together, ain’t that what it’s all about I can’t live without you, I spend my nights a-cryin’ And there ain’t no way to get you off my mind Got to get back with you, baby, no matter what it takes Your love is all that keeps me hanging on If we could start things over, turn back the hands of time I’d love you until all your doubts are gone Please don’t quit me, baby, let’s leave the past behind ‘Cause there ain’t no way to get you off my mind Ain’t no way, ain’t no way to get you off my mind Ain’t no way, ain’t no way to get you off my mind Ain’t no way, ain’t no way to get you off my mind You know there ain’t no way, ain’t no way to get you off my mind No there ain’t no way, ain’t no way to get you off my mind You know there ain’t no way, ain’t no way to get you off my mind   No hay forma Pensé que no te extrañaría, pensé que estaría bien Pero caí en la cuenta, lentamente, mientras te veía alejarte Todo lo que siempre quise fue dejándome atrás Y no hay forma de sacarte de mi mente Tengo que volver contigo, bebé, no importa lo que cueste Tu amor es todo lo que me mantiene aguantando Si pudiéramos comenzar de nuevo, retroceder las manecillas del tiempo Te amaría hasta que todas tus dudas se hayan ido Por favor no me dejes, bebé, dejemos atrás el pasado Porque no hay forma de sacarte de mi mente No hay forma, no hay forma de sacarte de mi mente No hay forma, no hay forma de sacarte de mi mente Por favor háblame, bebé, ¿no podemos tratar de resolver las cosas? Hemos sido tan buenos juntos, ¿no es de eso, lo que se trata todo? No puedo vivir sin ti, paso mis noches llorando No hay forma de sacarte de mi mente Tengo que volver contigo, bebé, no importa lo que cueste Tu amor es todo lo que me mantiene aguantando Si pudiéramos comenzar de nuevo, retroceder las manecillas del tiempo Te amaría hasta que todas tus dudas se hayan ido Por favor no me dejes, bebé, dejemos atrás el pasado Porque no hay forma de sacarte de mi mente No hay forma, no hay forma de sacarte de mi mente No hay forma, no hay forma de sacarte de mi mente No hay forma, no hay forma de sacarte de mi mente Sabes que no hay forma, no hay forma de sacarte de mi mente Es que no hay forma, no hay forma de sacarte de mi mente Sabes que no hay forma, no hay forma de sacarte de mi mente
2.
Cell Block 51 I’m sittin’ here in cell block 51 Tryin’ to figure out just what have I done I didn’t kill nobody, nor steal no money C’mon now, warden, this just ain’t funny Let me outta this cell block 51 They didn’t read my rights, or say what law I’d broken Wasn’t speedin’, wasn’t drinkin’, man, I wasn’t even tokin’ Seems a travelling musician makes for reasonable suspicion But complainin’ is a lot like spittin’ in the ocean I thought I was tough, but this is plenty scary From the window I can barely reach, I see the cemetery All the hell I’m bein’ given, ‘cause of how I make my livin’ Makes me hope I’m not just some old bone they’d like to bury I’m sittin’ here in cell block 51 Tryin’ to figure out just what have I done I didn’t kill nobody, nor steal no money C’mon now, warden, this just ain’t funny Let me outta this cell block 51 Spoken: Why’d I stop you? Why’d I STOP you? Don’tchoo sass me, boy, you a musician, ain’tcha? I got a real bad feelin’, don’t think that I can shake it Got a show tomorrow night, don’t think I’m gonna make it I’m sittin’ here in cell block 51 Tryin’ to figure out just what have I done I didn’t kill nobody, nor steal no money C’mon now, warden, this just ain’t funny Let me outta this cell block 51 Please let me outta this cell block 51   Bloque de celdas #51 Estoy sentado aquí en el bloque de celdas #51 Tratando de averiguar qué he hecho No maté a nadie, no robé dinero Vamos, alcaide, esto no es gracioso Déjame salir de este bloque de celdas #51 No me avisaron de mis derechos ni dijeron qué ley había infringido No excedía el límite de velocidad, no bebía, hombre, ni siquiera fumaba (porro) Parece que un músico viajero genera sospechas razonables Pero quejarse es muy parecido a escupir en el océano Pensé que era yo duro, pero esto da mucho miedo Desde la ventana que apenas puedo alcanzar, veo el cementerio Todo el infierno que me están dando, por cómo me gano la vida Me hace esperar que no sea solo un hueso viejo que les gustaría enterrar Estoy sentado aquí en el bloque de celdas #51 Tratando de averiguar qué he hecho No maté a nadie, no robé dinero Vamos, alcaide, esto no es gracioso Déjame salir de este bloque de celdas #51 Recitado: ¿Por qué te detuve? ¿Qué por qué te PARARÍA? No te pongas impertinente, chico, eres músico, ¿no? Tengo un mal presentimiento, no creo que pueda perderlo Tengo un bolo mañana por la noche, no creo que vaya a hacerlo Estoy sentado aquí en el bloque de celdas #51 Tratando de averiguar qué he hecho No maté a nadie, no robé dinero Vamos, alcaide, esto no es gracioso Déjame salir de este bloque de celdas #51 Por favor, déjame salir de este bloque de celdas #51
3.
Come On Over, Baby Come on over, Baby, let me take you by the hand Wanna tell you something, and I hope you understand Never met nobody makes me feel the way you do Come on over, Baby, tell me, do you feel it too Love you so, never let you go We belong together, can’t you see Come on over, Baby, stay with me Come on over, Baby, won’t you sit here by my side There’s a little something, you know, I’d like to confide Tell you from my heart, I’ve got to set my feelings free Come on over, Baby, you’re the only one for me Love you so, never let you go We belong together, can’t you see Come on over, Baby, stay with me Come on over, Baby, let me take you in my arms When life gets cold and lonely, I will keep you safe and warm Whisper to you softly, so nobody else can hear Come on over, Baby, I’ll make your troubles disappear Love you so, never let you go We belong together, can’t you see Love you so, never let you go We belong together, can’t you see Come on over, Baby, stay with me   Vente a mi lado Vente a mi lado, nena, déjame llevarte de la mano Quiero decirte algo, y espero que entiendas Nunca conocí a nadie, que me hace sentir como tú Vente a mi lado, cariño, dime, ¿tú también lo sientes? Te amo tanto, nunca te dejo ir Pertenecemos juntos, ¿no lo ves? Vente a mi lado, cariño, quédate conmigo Vente a mi lado, nena, ¿no te sientas aquí a mi lado? Hay algo, ya sabes, me gustaría confiar Te digo desde mi corazón, tengo que liberar mis sentimientos Vente a mi lado, cariño, eres la única para mí Te amo tanto, nunca te dejo ir Pertenecemos juntos, ¿no lo ves? Vente a mi lado, cariño, quédate conmigo Vente a mi lado, nena, déjame tomarte en mis brazos Cuando la vida se enfríe y te sientas sola, te mantendré a salvo y abrigado Susurrarte suavemente, para que nadie más pueda escuchar Vente a mi lado, cariño, haré desaparecer tus problemas Te amo tanto, nunca te dejo ir Pertenecemos juntos, ¿no lo ves? Te amo tanto, nunca te dejo ir Pertenecemos juntos, ¿no lo ves? Vente a mi lado, cariño, quédate conmigo
4.
Rainy Day Blues Me and Baby thought that maybe We’d hop in my ride, take a little cruise Right before bed last night we said Get up early, wouldn’t be no time to lose Come this mornin’, without warnin’, Mama Nature hits us with the rainy day blues Thunder rumblin’, rain be comin’ Down in buckets, ain’t nowhere to hide Lightnin’ streakin’, roof is leakin’ Everywhere, you might as well just be outside Lost all power for several hours Looks like we’re all in for a helluva ride Mother Nature hits us with a rainy day Mother Nature pourin’ down a rainy day Dawn comes breakin’, sun starts makin’ Everything look fresh and clean and new Brisket’s sliced, the beer’s on ice The gang’s all here, we all know what to do Crank them tunes all afternoon Forget all about them rainy day blues Goin’ to forget about them rainy day blues Forget about them rainy day blues   Blues de día lluvioso Baby y yo pensamos que tal vez Nos subiremos a mi coche, daremos un pequeño paseo Justo antes de dormir anoche dijimos Levantarnos temprano, no habría tiempo que perder Llega esta mañana, sin avisar, La Mamá Natura nos pegó con el blues del día lluvioso Trueno retumbando, la lluvia se cae Abajo en cubos, no hay ningún lugar para esconderse Rayos encendiéndose, el techo está goteando En todas partes, igual podrías estar afuera Perdimos todo la electricidad por varias horas Parece que todos vamos a dar un paseo infernal La Madre Naturaleza nos golpea con un día lluvioso La Madre Naturaleza cayendo en un día lluvioso Amanece, el sol comienza a hacerse Todo se ve fresco, limpio y nuevo Pechuga (de ternera) partida, la cerveza está en hielo La pandilla está aquí, todos sabemos qué hacer Arrancar la música toda la tarde Y olvidarnos del blues del día lluvioso
5.
House Arrest Mindin’ our own business, goin’ ‘bout our lives It was a time like any other, wasn’t nothin’ new No cares or worries weighin’ heavy on our minds But that would change before the day was through They locked us all down, gave orders to stay at home They shuttered our town, made us stand alone They call it quarantine, they say it’s for the best Call it what they mean, I call it house arrest Seems like it’s been forever, with no end in sight Ain’t no time off for good behavior, ain’t no parole We all hear them digging, every day and every night How long before they pitch us in that hole They locked us all down, gave orders to stay at home They shuttered our town, made us stand alone They call it quarantine, they say it’s for the best Call it what they mean, I call it house arrest They locked us all down, gave orders to stay at home They shuttered our town, made us stand alone They call it quarantine, they say it’s for the best Call it what they mean, I call it house arrest   Arresto domiciliario Metidos en nuestros asuntos, viviendo nuestras vidas Un tiempo como cualquier otro, nada nuevo Ningunas preocupaciones pesando en nuestras mentes Pero eso cambiaría antes de que terminara el día Nos encerraron a todos, con órdenes de quedarnos en casa Cerraron nuestro pueblo, nos hicieron enfrentarlo solos Lo llaman cuarentena, dicen que es lo mejor Llámalo como quieren decir, lo llamo arresto domiciliario Parece para siempre, sin fin a la vista Sin descuento por buen comportamiento, sin libertad condicional Escuchamos la excavación, todos los días y todas las noches Cuánto tiempo hasta que nos echen en ese agujero Nos encerraron a todos, con órdenes de quedarnos en casa Cerraron nuestro pueblo, nos hicieron enfrentarlo solos Lo llaman cuarentena, dicen que es lo mejor Llámalo como quieren decir, lo llamo arresto domiciliario Nos encerraron a todos, con órdenes de quedarnos en casa Cerraron nuestro pueblo, nos hicieron enfrentarlo solos Lo llaman cuarentena, dicen que es lo mejor Llámalo como quieren decir, lo llamo arresto domiciliario
6.
Normal Won’t Be Normal (Anymore) It’s been a long time, locked up and out of sight Missing the sunshine, every day’s just like the night I threw my calendar away One day a week now, they give us food and drink It’s pretty bleak now, it’s getting hard to think Wanna get back to normal, the way things were before Things they are so diff’rent now I can’t see a way, just can’t see how You know, normal won’t be normal anymore They’re checking with their brokers, and stuffing aces up their sleeves Say they’ll tell us when it’s over, but why should we believe That story changes all the time Divide and conquer, just like any other war The rich keep getting richer, that’s what poor folks’ lives are for Wanna get back to normal, the way it was before But things they are so diff’rent now Can’t see a way, just can’t see how You know, normal won’t be normal anymore I wanna get back to normal, the way it was before But things they are so diff’rent now I can’t see a way, just can’t see how You know, normal won’t be normal anymore   Normal no será normal (nunca más) Ha pasado mucho tiempo, encerrado y fuera de la vista Extrañando la luz del sol, todos los días son como la noche Tiré mi calendario a la basura Un día a la semana nos dan comida y bebida Está bastante desolado ahora, se está haciendo difícil pensar Quiero volver a la normalidad, como eran las cosas antes Pero las cosas son tan diferentes ahora No puedo ver una manera, simplemente no puedo ver cómo Lo normal ya no será normal nunca más Están consultando con sus bolsistas, metiéndose ases en la manga Nos dicen que nos dirán cuando termine, pero ¿por qué deberíamos creer? Esa historia cambia todo el tiempo Dividir y conquistar, como cualquier otra guerra Los ricos se hacen cada vez más ricos, para eso están las vidas de los pobres Quiero volver a la normalidad, como eran las cosas antes Pero las cosas son tan diferentes ahora No puedo ver una manera, simplemente no puedo ver cómo Ya sabes, lo normal ya no será normal nunca más Quiero volver a la normalidad, como eran las cosas antes Pero las cosas son tan diferentes ahora No puedo ver una manera, simplemente no puedo ver cómo Lo normal ya no será normal nunca más
7.
New Leavin’ Trunk Blues My leavin’ trunk was always by my side My leavin’ trunk was always by my side When my feet got itchin’, I’d grab my trunk and ride Came into town, my trunk was in my hand Came into town, my trunk was in my hand I had no thought of stayin’, always been a trav’lin’ man But when I saw that woman, walkin’ up the street Her smile was drivin’ me insane She looked me in the eye, knocked me off my feet I couldn’t live without her, that was plain But when I saw that woman, walkin’ up the street Her smile was drivin’ me insane She looked me in the eye, knocked me off my feet I couldn’t live without her, that was plain Hadn't seen my trunk in sev’ral years I hadn't seen my trunk in sev’ral years Now it caught the train with Baby, left me sittin' here in tears Now I see my baby walkin’ away from me My leavin’ trunk is in her hand Ain’t nothin’ I could say, no way to make her see She’s leavin’ me a broken man Spoken: Now, come on, Baby, don’t be like that Please don’t be treatin’ me this way Least you could do is give me back my trunk   Nuevo blues del baúl de viaje Mi baúl de viaje siempre estaba a mi lado Mi baúl de viaje siempre estaba a mi lado Cuando me picaban los pies, agarraba mi baúl y me marchaba Entré en la ciudad, mi baúl estaba en mi mano Entré en la ciudad, mi baúl estaba en mi mano No pensé en quedarme, siempre he sido un hombre viajero Pero cuando vi a esa mujer, caminando por la calle Su sonrisa me estaba volviendo loco Ella me miró a los ojos, y me derribó No podría vivir sin ella, eso estaba claro Pero cuando vi a esa mujer, caminando por la calle Su sonrisa me estaba volviendo loco Ella me miró a los ojos, y me derribó No podría vivir sin ella, eso estaba claro No había visto mi baúl en varios años No había visto mi baúl en varios años Ahora cogió el tren con Baby, me dejó sentado aquí llorando Ahora veo a mi bebé alejándose de mí Mi baúl de viaje está en su mano No hay nada que pueda decir, no hay forma de hacerla ver Ella me deja un hombre roto Recitación: Venga, vamos, cariño, no seas así Por favor no me trates de esta manera Lo menos que podrías hacer es devolverme mi baúl
8.
Space City Blues Spoken: First time I saw you, nursin’ a black eye And leanin’ on my car, askin’ me for a ride It was ‘round about dusk, and I said hop on in I never asked where you were headed, or where you’d been Later that evenin’, after a couple beers And after confrontin’ your demons, and facin’ your fears We moved in together, with no second thoughts And now a month or two later, look at the trouble we bought Sung: Well, I hear the landlord beatin’ on the door Grab your things, you know it’s time to go Where we end up, it don’t matter any more It could be Louisiana or New Mexico Spoken: Doin’ time in Houston, southeast of downtown You know, on Telephone Road they only beat you down That Space City Plan ain’t worth a damn when you’re poor Think it’s time we find a place we ain’t been before Well, just spin the globe and tell me where you think we outta go North or south, east or west, it’s all the same, you know As long as you don’t tell me we’re goin’ to Oklahoma ‘Cause I’d rather spend eternity drugged up, and in a coma Sung: Well, I hear the landlord beatin’ on the door Grab your things, you know it’s time to go Where we end up, it don’t matter any more It could be Louisiana or New Mexico Spoken: I-10 outta Space City runs both east and west And so do Amtrak and Greyhound, who knows which is best? All I know is, it’s time we was hittin’ the road We can’t give them bad guys no time to reload Sung: Well, I hear the landlord beatin’ on the door Grab your things, you know it’s time to go Where we end up, it don’t matter any more It could be Louisiana or New Mexico Well, I hear the landlord beatin’ on the door Grab your things, you know it’s time to go Where we end up, it don’t matter any more It could be Louisiana or New Mexico Blues de Space City Recitado: La primera vez que te vi, cuidando un ojo morado Apoyándote en mi coche, pidiéndome que te llevara Era alrededor del anochecer, y dije que te subieses Nunca pregunté a dónde te dirigías, o dónde habías estado Más tarde esa noche, después de un par de cervezas Confrontando a tus demonios y enfrentando tus miedos Empezamos a vivir juntos, sin pensarlo dos veces Ahora, un mes o dos después, mira los problemas que compramos Cantado: Bueno, escucho al propietario golpeando la puerta Agarra tus cosas, sabes que es hora de irse Donde terminaremos, ya no importa Podría ser Luisiana o Nuevo México Recitado: Pasando tiempo en Houston, al sureste del centro En Telephone Road solo te golpean para abajo El Plan de la Ciudad Espacial no vale nada cuando eres pobre Pienso que es hora de encontrar un lugar donde no hayamos estado antes Gira el globo terráqueo y dime, a dónde crees que nos deberíamos ir Norte o sur, este u oeste, todo es lo mismo, ya sabes Mientras no me digas que iremos a Oklahoma Porque preferiría pasar la eternidad drogada y en coma Cantado: Bueno, escucho al propietario golpeando la puerta Agarra tus cosas, sabes que es hora de irse Donde terminaremos, ya no importa Podría ser Luisiana o Nuevo México Recitado: La autopista I-10 de Space City corre tanto al este como al oeste Y también Amtrak y Greyhound, ¿quién sabe cuál es el mejor? Yo solo sé es que ya es hora de que salgamos a la carretera No podemos darles tiempo a los malos para recargar Cantado: Bueno, escucho al propietario golpeando la puerta Agarra tus cosas, sabes que es hora de irse Donde terminaremos, ya no importa Podría ser Luisiana o Nuevo México Bueno, escucho al propietario golpeando la puerta Agarra tus cosas, sabes que es hora de irse Donde terminaremos, ya no importa Podría ser Luisiana o Nuevo México

about

Words and music ©2021, Two Sharps Music (BMI), except Space City Blues, ©2021 Saustex Media and Two Sharps Music.

credits

released May 11, 2021

Words: John Duer, Buddy García, Sépul Sepúlveda, Paco Cerezo, Martín García; except Space City Blues, words by Jeff Smith and John Duer.

Music: John Duer, Buddy García, Sépul Sepúlveda, Paco Cerezo, Martín García.

Producer: Martín García Duque

Recorded at Tone Estudios, Toledo, Spain.
Further recording courtesy of Chuck Walla Productions, Arizona.
Mixed by Rubén García Motos, Madrid, Spain.
Mastered by Carlos Hernández, Madrid, Spain.

Red Roberts: Vocals
Buddy García: Guitars
Sépul Sepúlveda: Drums, percussion
Paco Cerezo: Bass
Martín García Duque: Various Keyboards
Amable Rodríguez: Guitar on Rainy Day Blues

license

all rights reserved

tags

about

Red Roberts Arizona

Born in Arizona, Red Roberts presents a vintage, old-school sound with a fresh and very personal production.
While talking with his longtime friend, John Duer, it was decided that Red would record some of John's tunes, using John's band (in Toledo, Spain). Covid travel restrictions required Red to do his recording in the US, while the rest recorded in Spain. Thanks, technology!
... more

contact / help

Contact Red Roberts

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like Red Roberts, you may also like: